MOONLIGHT
By - Showtaro Morikubo
Taiyou souzou no minamoto umareta ore wa tsuneni shinken
kiete yuku made no michi wo tanken saikou no himatsubushi sengen
irokoi BIJINESU yume wa haseru kujikeru namakeru uchi ni fukeru
hi no ataranai hibi wo nageku omotteta yori mo nagaku
kotaero yozora terasu Moon Light oyayubi tatete It's all right to
taisetsu na no wa umarete kieru sore made no sugoshikata da to
- Matahari adalah sumber imajinasiku. Aku terlahir kedunia, yang akan selalu tetap paling awal
- Mengeksplorasi jalan yang berbahaya hingga mereka mulai melenyap, aku memutuskan bahwa ini adalah cara terbaik untuk membunuh waktu
- Seperti cinta, pekerjaan, dan mimpi berlalu dengan cepat, jika kita tetap kalah atau bermalas-malasan, kita akan tumbuh dengan dengan cepat
- Pada saat hari mendung, kita menghela nafas, dengan lebih lama dan panjang dari yang kita pikirkan dan lakukan
- Jawab aku, oh sinar rembulan yang mengiluminasi langit malam. Beri aku sebuah jempol “semua itu benar”
- Yang paling panting adalah jalan hidup antara kehidupan dan kematian
shinu made no himatsubushi wo me wo tojite kangaeru
karekaketa IMAJINEESHON teatari shidai saguru
chikadzuite mata hanare tsukande wa koboreteku
"ato sukoshi" ga hateshinaku tsudzuki mata hi ga kureru
- Tutup matamu dan pikirkan tentang bagaimana ingin membunuh semua waktu senggang hingga kamu mati
- Mengeksplorasi imajinasimu yang telah layu dengan semua dan apapun di pembuangan mu
- Ketika kamu mendekat, ia menjauh; saat kamu melepaskan nya, ia mulai menyeruap
- “hanya lebih sedikit” berlanjut pada keberakhiran, dan hari lainnya juga berlalu
muryokukan ni tsutsumareteru nukegara no jibun goto
mado akete yozora e to nagedasu
- Bagian dalam hatiku yang hanya sebuah cangkang kosong di selimuti rasa ketidak berdayaan
- Aku lalu membuka jendela ku dan melemparkan nya kelangit malam
tsukiakari yo ore wo terase taiyou wo ushinatta kono mi wo tsutsume
yareru koto yareba ii no sa hikan suru koto nai sa
- Oh cahaya Rembulan, iluminasi jalanku! Iluminasi jalan yang harus aku ambil!
- Oh cahaya rembulan, sinari jalanku! Selubungi aku, yang kehilangan cahaya matahari, dengan cahaya
sou jibun ni iikikaseta keredo kekkyoku aseru
tsukiakari yo michi wo terase susumu beki michi wo terase
- coba lakukan yang terbaik dan lakukan apapun yang kamu bisa. Tidak perlu pesimis
- itulah bagaimana aku selalu mencoba untuk menyamankan diriku, tetapi aku masih berakhir dalam kekhawatiran
soto de sawagu kodomotachi no waraigoe ga kieru to
yoru ga otozure tsumetaku warau
- Ketika terbersit tawaan anak-anak diluar yang mereda
- Malam akan segera tiba dengan sebuah kebencian yang dingin
tsukiakari yo michi wo terase susumu beki michi wo terase
tsukiakari yo ore wo terase taiyou wo ushinatta kono mi wo tsutsume
- Oh cahaya Rembulan, iluminasi jalanku! Iluminasi jalan yang harus aku ambil!
- Oh cahaya rembulan, sinari jalanku! Selubungi aku, yang kehilangan cahaya matahari, dengan cahaya
taiyou souzou no minamoto umareta ore wa tsuneni shinken
kiete yuku made no michi wo tanken saikou no himatsubushi sengen
irokoi BIJINESU yume wa haseru kujikeru namakeru uchi ni fukeru
hi no ataranai hibi wo nageku omotteta yori mo nagaku
kotaero yozora terasu Moon Light oyayubi tatete It's all right to
taisetsu na no wa umarete kieru sore made no sugoshikata da to
kiete yuku made no michi wo tanken saikou no himatsubushi sengen
irokoi BIJINESU yume wa haseru kujikeru namakeru uchi ni fukeru
hi no ataranai hibi wo nageku omotteta yori mo nagaku
kotaero yozora terasu Moon Light oyayubi tatete It's all right to
taisetsu na no wa umarete kieru sore made no sugoshikata da to
- Matahari adalah sumber imajinasiku. Aku terlahir kedunia, yang akan selalu tetap paling awal
- Mengeksplorasi jalan yang berbahaya hingga mereka mulai melenyap, aku memutuskan bahwa ini adalah cara terbaik untuk membunuh waktu
- Seperti cinta, pekerjaan, dan mimpi berlalu dengan cepat, jika kita tetap kalah atau bermalas-malasan, kita akan tumbuh dengan dengan cepat
- Pada saat hari mendung, kita menghela nafas, dengan lebih lama dan panjang dari yang kita pikirkan dan lakukan
- Jawab aku, oh sinar rembulan yang mengiluminasi langit malam. Beri aku sebuah jempol “semua itu benar”
- Yang paling panting adalah jalan hidup antara kehidupan dan kematian
kon'ya wa tsuki sae miezu ni yami ni tsutsumare hitori
kareta ne wo mochi sora ni sakebu
kareta ne wo mochi sora ni sakebu
- Malam ini, meskipun bulan terlihat, dan aku dalam kesendirian yang selimuti kegelapan
- Memegang kepahitan ku yang berkurang, aku menjerit ke langit
taiyou souzou no minamoto umareta ore wa tsuneni shinken
kiete yuku made no michi wo tanken saikou no himatsubushi sengen
kiete yuku made no michi wo tanken saikou no himatsubushi sengen
- Matahari adalah sumber imajinasiku. Aku terlahir kedunia, akan selalu tetap lebih awal
- Mengeksplorasi jalan yang berbahaya hingga mereka mulai melenyap, aku memutuskan bahwa ini adalah cara terbaik untuk membunuh waktu
taiyou souzou no minamoto umareta ore wa tsuneni shinken
kiete yuku made no michi wo tanken saikou no himatsubushi sengen
kiete yuku made no michi wo tanken saikou no himatsubushi sengen
- Oh cahaya Rembulan, iluminasi jalanku! Iluminasi jalan yang harus aku ambil!
- Oh cahaya rembulan, sinari jalanku! Selubungi aku, yang kehilangan cahaya matahari, dengan cahaya